The New Accelerator (Part 10)

The New Accelerator (Part 10) [Скачать]

The marvel of drugs has always been great to my mind;
you can madden a man, calm a man, make him incredibly strong and alert or a helpless log, quicken this passion and allay that,

Чудодейственное свойство лекарств всегда восхищало мой разум;
можно довести человека до белого каления или успокоить его, сделать его невероятно сильным и ловким или превратить в беспомощный чурбан, усилить одно чувство и ослабить другое,

all by means of drugs, and here was a new miracle to be added to this strange armoury of phials the doctors use!

и всё это с помощью лекарств, а тут к этому арсеналу флаконов, находящегося на вооружении врачей, добавлялось новое чудо!

But Gibberne was far too eager upon his technical points to enter very keenly into my aspect of the question.

Но Джибберн был слишком занят технической стороной вопроса, чтобы об этом задуматься.

It was the 7th or 8th of August when he told me the distillation that would decide his failure or success for a time was going forward as we talked, and it was on the 10th that he told me the thing was done and the New Accelerator a tangible reality in the world.

Где-то числа седьмого или восьмого августа он сказал мне, что очищение раствора, который избавит от сомнений о его поражении или успехе, продвигалось, пока мы беседовали, и десятого числа он сказал, что всё готово, Новейший Ускоритель стал реальностью.

I met him as I was going up the Sandgate Hill towards Folkestone--I think I was going to get my hair cut, and he came hurrying down to meet me--I suppose he was coming to my house to tell me at once of his success.

Я встретил его, поднимаясь по Сэндгейт Хилл в сторону Фолкстона, по-моему, я шёл стричься, а он спешил мне навстречу полагаю, он шёл ко мне домой, чтобы незамедлительно рассказать о своём успехе.




  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36