The Ugly Duckling
Адаптированная сказка 1 уровня, которую не составит особого труда Вам понять, если Вы прошли и изучили весь 0 уровень в адаптированных сказках.
The Ugly Duckling (Part 1)
The Ugly Duckling (Part 1) [Скачать]
| The Ugly Duckling | Гадкий утёнок |
| It is summer. | Сейчас(это) лето. |
| Mother duck has got six eggs. | У мамы-утки шесть яиц. |
| Five eggs break and five yellow ducklings come out. | Пять яиц трескаются, и (из них) выходят(вылупляются) пять жёлтых утят. |
| But the sixth egg doesn’t break. | Но шестое яйцо (до сих пор) не трескается. |
| "Oh dear! This egg is very big," says mother duck. | "Ох боже! Это яйцо очень большое(огромно)" говорит мама-утка. |
| Later, the sixth egg breaks. | Вскоре, шестое яйцо трескается. |
| A big grey duckling comes out. | (И) большой серый утёнок вылупляется (из него). |
| "Oh no! This duckling is ugly!" shouts mother duck. | "Ох нет! Этот утёнок гадкий!" кричит мама-утка. |
| "Come on, ducklings. Let’s go and visit the hen," | "Идёмте, утята. Давайте пойдём и навестим курицу" |
| says mother duck. | говорит мама-утка. |
| She looks at the ugly duckling and she says, | Она смотрит на гадкого утёнка и говорит: |
| "Walk behind your brothers and sisters. | "Иди позади своих братьев и сестёр. |
| I don’t want anybody to see you. | Я не хочу, (чтобы) кто-нибудь увидел тебя. |
| You’re ugly!" | Ты гадкий!" |
| The ugly duckling is sad. | Гадкий утёнок опечален. |
| The hen sees the ducklings. | Курица видит утят. |
| She sees the ugly duckling too. | Она также видит гадкого утёнка. |
| The hen laughs. | Курица смеётся. |
| "Look! That duckling is silly!" says the hen. | "Глядите! Тот утёнок (такой) безобразный" говорит курица. |
| "He has got short legs. He’s grey. | "У него коротенькие лапки. Он (весь) серый. |
| His beak is silly. | Его клюв безобразный. |
| He’s an ugly duckling!" | Он гадкий утёнок!" |
| Everybody laughs. | Все (вокруг) смеются. |
| The ugly duckling is very sad. | Гадкий утёнок очень опечален. |
Темы для изучения: "Порядковые числительные" и "Глаголы have и have got"