The New Accelerator
The New Accelerator (Part 14)
He stood up in front of his desk and regarded me in his easy chair; his manner was suddenly affected by a touch of the Harley Street specialist. |
Он встал у стола и посмотрел на меня, расположившегося в его мягком кресле; в его жестах неожиданно появилось что-то от профи с Харли Стрит. |
"It's rum stuff, you know," he said. |
"Знаете ли, вещество довольно странное" сказал он. |
"Don't forget what I told you," he said, turning the contents of the measure into a glass in the manner of an Italian waiter measuring whisky. |
"Не забудьте о том, что я вам сказал" добавил он, выливая содержимое мензурки в стакан движением, с которым обычно бармен-итальянец отмеряет вам виски. |
"Sit with the eyes tightly shut and in absolute stillness for two minutes," he said. "Then you will hear me speak." |
"Посидите две минуты с закрытыми глазами и в полном спокойствие” сказал он, “Потом вы услышите, как я начну говорить". |
He added an inch or so of water to the little dose in each glass. |
Он добавил немного воды в каждый стакан с веществом. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36