The New Accelerator (Part 12)

The New Accelerator (Part 12) [Скачать]

"I'm not walking fast, am I?" cried Gibberne, and slackened his pace to a quick march.

"Я ведь не быстро иду, не так ли?" - крикнул Джибберн и снизил темп до быстрого шага.

"You've been taking some of this stuff," I puffed.

"Вы принимаете это вещество" задыхаясь, произнёс я.

"No," he said.
"At the utmost a drop of water that stood in a beaker from which I had washed out the last traces of the stuff. I took some last night, you know. But that is ancient history, now."

"Нет” сказал он.
“Это в самой последней капле воды, что стояла в мензурке, из которой я вымыл последние следы этого вещества. Знаете ли, я принял прошлой ночью. Но теперь это в прошлом".

"And it goes twice?" I said, nearing his doorway in a grateful perspiration.

"И ускорение двойное?" - спросил я, подходя к его двери в приятной испарине.

"It goes a thousand times, many thousand times!"
cried Gibberne, with a dramatic gesture, flinging open his Early English carved oak gate.

"Ускорение в тысячи и тысячи раз!"
крикнул Джибберн и с театральным жестом распахнул настежь резную дубовую калитку в раннеанглийском стиле.

"Phew!" said I, and followed him to the door.
"I don't know how many times it goes," he said, with his latch-key in his hand.

"Ну и ну!" сказал я и последовал за ним.
"Я не знаю, во сколько раз происходит ускорение," - сказал он, держа в руках ключ.

"And you--"
"It throws all sorts of light on nervous physiology, it kicks the theory of vision into a perfectly new shape!... Heaven knows how many thousand times. We'll try all that after--The thing is to try the stuff now."

"И вы"
"Это бросает свет на физиологию нервной системы и придаёт совершенно новый облик теоретическим знаниям о зрении!... Одному Богу известно, во сколько раз происходит ускорение. Мы проверим это позже - Сейчас нужно проверить вещество".




  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36