Диалоги из фильма Мачеха (Stepmom)
Stepmom (Part 9)
I'll do it [Скачать]
- Who is it? | - Кто там? |
- It's Jackie. | - Джеки. |
May I come in? | Можно я войду? |
- Sure. | - Конечно. |
- I have another appointment this afternoon, | - У меня сегодня днём ещё одна встреча, |
and I... I need somebody | и я... мне нужно, чтобы кто-то |
to take the children to the park. | погулял с детьми в парке. |
- And have federal agents jump out the bushes | - И чтобы меня схватили федеральные агенты |
and serve me with a court order? | и вручили мне повестку в суд? |
How many years do you get in the state | Сколько сейчас дают в штате |
for giving second-rate care to minors? | за плохое обращение с несовершеннолетними детьми? |
- Whatever it is, it's not enough. | - Сколько бы ни давали, этого мало. |
- Well. Look. | - Послушай. |
I'm on thin ice already with my boss, alright? | У меня и так уже натянутые отношения с боссом |
- Fine. | - Хорошо. |
- When I ran out here yesterday | - Когда я убежала вчера, |
I actually thought he was gonna fire me. | я думала, что он меня уволит. |
- I can get somebody else. | - Я смогу найти кого-нибудь другого. |
- Wait. God. | - Подожди. Боже. |
I'll figure something out. | Я что-нибудь придумаю. |
I'll do it. | Я погуляю с ними. |
- After school snack. | - Лёгкий полдник после школы. |
Refrigerate, if possible. | Если можешь, положи в холодильник. |
Band-Aids, Neosporin, hand wipes, | Пластыри, неоспорин, влажные салфетки, |
Kleenex, Tylenol... | одноразовые платки, тайленол… |
- Why not just bring the whole pharmacy? | - Почему сразу не взять всю аптечку? |
- Ben likes to be read to. | - Бен любит быть точным. |
You know Dr. Seuss? | Ты знаешь доктора Сьюс? |
- Not personally. | - Лично нет. |
- What do you have a word limit | - У тебя что, есть какой-то план на количество сказанных слов |
that you have to hit every day | в день, который ты должна высказывать |
or may I finish? | или я могу закончить? |
Here's the kid's schedule, | Вот расписание детей, |
my beeper number... | номер моего пейджера… |
In case of emergency. | на экстренный случай. |
If not, I'll see you at 5 o'clock at the park. | Если не понадобится, тогда встречаемся в парке в 5 часов. |
All I'm asking is | Всё, о чём я прошу, |
that my children still be alive | чтобы мои дети были живыми, |
when I get there. | когда я вернусь. |
- Jackie, I wanted to ask you something. | - Джеки, я хотела тебя спросить кое о чём. |
There's a Pearl Jam concert on the fifth | Пятого числа будет концерт Перл Джема, |
and I would like to take Anna. | и я хотела бы пойти с Анной. |
- Is that weekday? | - Это будний день? |
- I think it's a Thursday. | - Думаю, это четверг. |
- So you wanna take a 12-year-old girl | - И ты хочешь взять 12-ти летнюю девочку |
to a Pearl Jam concert on a school night? | на концерт Перл Джема ночью перед учебным днём? |
- I just thought it would be something nice | - Я просто подумала, что это было бы чем-то стоящим, |
that she and I could do together. | что мы могли бы сделать с ней вместе. |
- It's ridiculous. | - Это просто смешно. |
She's too young. | Она ещё слишком маленькая. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25