Диалоги из фильма Мачеха (Stepmom)
Оригинальное название фильма "Stepmom".
Сюжет. У бывшего мужа Джеки появляется любовница - Изабелл, которая всеми силами пытается стать для их детей Бена и Анны хорошим другом. Но Джеки не желает, чтобы она становилась будущей мачехой для её детей и пытается по возможности настроить их против Изабелл, а также пытается разлучить её с бывшим мужем Люком, чтобы обратно восстановить свою семью.
Stepmom (Part 1)
We're late [Скачать]
- Ben! Ben! Ben! | - Бен! Бен! Бен! |
Get up, get up, get up! | Вставай, вставай, вставай! |
Late, late, late! | Опаздываем, опаздываем, опаздываем! |
Ben! Come on, honey. | Бен! Давай, милый. |
Get up! We're seriously late. | Вставай! Мы сильно опаздываем. |
You may think this is funny, | Ты, наверное, думаешь, что это весело, |
but this is so not... funny. | но это совсем не… весело. |
I'm not kidding around anymore, Ben! | Я больше не шучу, Бен! |
You make yourself appear right this instant. | Вылезай cейчас же. |
Ben! Ben! | Бен! Бен! |
The clock is ticking, Ben! | Время идёт, Бен! |
Come on now. | Ну же. |
Ben! | Бен! |
Anna? | Анна? |
Oh good, you're already up. | Как хорошо, что ты уже встала. |
- You forgot to wash my shirt. | - Ты забыла постирать мою рубашку. |
I told you hundred times. | Я же говорила тебе сто раз. |
Today is purple shirt day at school. | Сегодня в школе день фиолетовых рубашек. |
- I didn't forget. | - Я не забыла. |
Actually, I was up half the night | На самом деле, я полночи не спала, |
thinking about it. | думая об этом. |
- Yeah, right. | - Да, конечно. |
- And I concluded that you are too special | - И я решила, что ты слишком особенная |
to look like everyone else. | для того, чтобы выглядеть как все. |
So, orangey red. | Поэтому, оранжево-красный. |
That's your colour. | Это твой цвет. |
Few can carry it off. | Немногие могут себе его позволить. |
Now... | Теперь…. |
Would you help me find your brother? | Ты поможешь мне найти твоего брата? |
- You lost Ben? | - Ты потеряла Бена? |
- No, I didn't lose Ben. | - Нет, я не потеряла Бена. |
Ben, Ben! | Бен, Бен! |
All right, Ben, fine. | Ладно, Бен, хорошо. |
You explain to your teacher | Сам объяснишь своему учителю, |
why you're late. | почему ты опоздал. |
Your daddy said he had | Твой папа сказал, что у него |
a very important case this morning | важная встреча сегодня утром |
and he had to go work early. | и ему надо было рано уехать. |
And he left us here | И он оставил нас, |
to be responsible and we could... | чтобы мы вели себя ответственно и могли… |
Shit! | Чёрт! |
You're so not funny. | Это совсем не смешно. |
Not funny! | Не смешно! |
And you're also late, | И к тому же ты опаздываешь, |
and that means you have to get dressed right now! | и это значит, что тебе нужно сейчас же одеться! |
Stay. No, stay. Ben! Ben! | Стой. Нет, стой. Бен! Бен! |
This is not funny! | Это не смешно! |
Come on, help me out. Ben! | Давай. Помоги мне. Бен! |
Come on, Ben! | Перестань, Бен! |
Really, we're so late. | Мы действительно очень опаздываем. |
- But I don't want to go to school! | - Но я не хочу идти в школу! |
No! Mommy! Mommy! | Нет! Мамочка! Мамочка! |
- Hi, sweetie! | - Привет, сладкий! |
Ben, you look like you're having | Бен, я смотрю тебе |
such a good time. | очень весело. |
But we're running a little late, Ben. | Но, мы немного опаздываем. |
Sweetie, I thought you're supposed | Дорогая, я думала, что ты решила |
to wear purple today. | одеть сегодня фиолетовую рубашку. |
- She forgot to wash it. | - Она забыла постирать её. |
- Hey! What a hug! | - Эй! Какое объятие! |
I'll handle it form here, Isabel. | Теперь я позабочусь об этом, Изабелла. |
- I'm sure you will, Jackie. | - Не сомневаюсь в этом, Джеки. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25