Диалоги из фильма Мачеха (Stepmom)
Stepmom (Part 13)
You have a choice [Скачать]
- Sweetheart, don’t get upset. | - Милая, не расстраивайся. |
- I’m not upset. | - Я не расстраиваюсь. |
Why would I be upset? | С чего бы мне расстраиваться? |
I mean… | Я имею в виду... |
No one asked me | Вы ни о чём меня не спрашивали, |
when you got a divorce. | когда разводились. |
No one asked me | Никто не спросил меня, |
if I wanted a new mother. | хочу ли я новую маму. |
No one even asked me | Никто даже не спросил, |
if I liked her. | нравится ли она мне. |
If you guys don’t care about | Если вы не заботитесь о |
keeping our family together, | сохранении нашей семьи, |
then why should I? | тогда почему я должна? |
- Anna, daddy and I tried very hard. | - Анна, мы с папой очень старались. |
Really, we did. | Действительно старались. |
- No, you didn’t! | - Нет, не правда! |
All you did was name-call I heard you. | Вы только обзывались, я слышал. |
You didn’t even try to use real words. | Вы даже не пытались использовать настоящие слова. |
- Ok, buddy. | - Хорошо, малыш… |
- Baby, Isabel’s not gonna take | - Детка, Изабелла не собирается занимать |
my place as your mom. | моё место в качестве вашей мамы. |
- No! | - Нет! |
It’s just that Isabel’s going to be | Изабелла просто будет |
in your life and hopefully, | в вашей жизни, и надеюсь, |
you can learn to accept her. | вы научитесь воспринимать её. |
- Sweetheart. Honey. | - Солнышко. Милая. |
You know, life is full of hard things. | Знаешь, жизнь полна трудностей. |
And sometimes it isn’t fair and… | И иногда она несправедлива и... |
But you know you have a choice. | Но знаешь, у тебя есть выбор. |
You can either take the… the hard things | Ты можешь либо принять... эти трудности |
and make your life better | и сделать свою жизнь лучше, |
or… or you can make it worse.. | или... или можешь её испортить. |
- Like how? | - Как например? |
- Like trying to see the good side of Isabel | - Попытайся увидеть хорошую сторону Изабеллы |
and what she brings to | и то, что она приносит в |
your father’s life and to yours. | жизнь твоего папы, и в твою. |
You know, there comes a time in every family | Знаешь, в каждой семье наступает момент, |
when you’ve got to be there for each other. | когда нужно поддержать друг друга. |
- Ok, I’ll be there for you. | - Хорошо, я поддержу тебя. |
- How about you, buddy? | - А ты, малыш? |
- Yeah. | - Ладно. |
- You’ll be there? | - Поддержишь? |
- Yeah. | - Да. |
Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25