На главную » Диалоги » Диалоги из фильма Мачеха (Stepmom)

Диалоги из фильма Мачеха (Stepmom)

Stepmom (Part 15)

I know your secret [Скачать]

- Did you have any trouble finding - Трудно было найти
the place with my directions? это место по моим описаниям?
- No. - Нет.
- Well, thanks. - Хорошо, спасибо.
- I know your secret. - Я знаю твой секрет.
- I saw the airline tickets - Я видела авиабилеты
and note from your new boss. и письмо от твоего нового босса.
I know you’re not working Я знаю, что ты не работаешь
at Random House in New York. в Рэндом Хаус в Нью-Йорке.
I talked to them. Я говорила с ними.
You’re taking the kids Ты собираешься забрать детей
and moving to Los Angeles! и переехать в Лос-Анджелес!
   
- What the hell are you doing, - Какого чёрта ты
reading my mail? читаешь мои письма?
Snooping around behind my back Шпионишь у меня за спиной,
like some little dishonest… как маленькая бессовестная…
- Dishonest? - Бессовестная?
I wouldn’t have to snoop around Мне не пришлось бы шпионить за тобой,
if you were honest with Luke! если бы ты была честной с Люком!
   
- I’d have thought this was - Полагаю это было бы
the answer to your prayers. ответом на твои молитвы.
You lose the… the witch  Ты одним махом избавляешься от... ведьмы
and her two little brats и двух её невоспитанных детей,
in one swoop simplifies everything. это всё упрощает.
You get your life back. Ты получаешь свою жизнь обратно.
- Come on. - Перестань.
There’s plenty of publishing houses in New York. В Нью-Йорке полно издательств.
Surely you can get a job here. Вне сомнений ты можешь найти работу здесь.
- Oh, so I’m supposed to rearrange my life - О, значит, я должна подстраивать свою жизнь
so that I can accommodate your schedules? под ваши планы?
If you’re so damned concerned, Если ты так беспокоишься,
why don’t you get a new career? почему бы тебе не найти новую работу?
Why don’t you and Luke move to Los Angeles? Почему бы вам с Люком не переехать в Лос-Анджелес?
   
- Oh, but you can make plans - О, а ты, получается, можешь строить планы
to rearrange everyone else’s life и менять наши жизни,
without consulting us. не советуясь с нами.
- Bi-coastal parenting. - Воспитание на разных побережьях.
People do it all the time. Люди часто это используют.
Luke gets the kids one month during the summer Люк получит детей на месяц летом
and every other holidays. и на каждый второй праздник.
It’s not ideal people make it work. Это не идеально, но многие это практикуют.
- No, you can’t do that. - Нет, ты не можешь так поступить.
- Why? - Почему же?
- You can’t take Luke’s kids away from him! - Ты не можешь забрать у Люка детей!
- Yes I can. - Да, могу.
- No. We can’t live like that! - Нет. Мы не можем так жить!
   
- We?! - Мы?
- Look, Luke has a problem with this, - Послушай, это проблема Люка,
you tell him to talk to me. скажи ему, чтобы он поговорил со мной.
This is not about you. Ты здесь ни при чём.
This is not your problem. Это не твоя проблема.
- It is my problem. - Это моя проблема.
- Why’s that? - Почему это?
   
- Because I’m gonna - Потому что я собираюсь выйти
marry this man замуж за этого человека,
and we’re gonna share our life together. и мы будем разделять совместную жизнь.
I love him! Я люблю его!
His kids are everything to him Дети для него всё
and he would be devastated и он будет просто раздавлен,
not to be near them. если не сможет находиться рядом с ними.
- You guessed the wrong secret. - Ты сделала неверное предположение.
Charlie Drummond is a colleague of mine Чарли Драммонд - это моя коллега
from Random House in New York, and she… из Рэндом Хаус в Нью-Йорке и она…
she moved to the West Coast office она перебралась в офис на западном побережье,
and I’m gonna be crashing with her и я собираюсь пожить у неё,
while I’m getting protein injections пока мне будут делать протеиновые инъекции,
that are recommended by my oncologist. которые мне прописал мой врач-онколог.
You can only get them in Los Angeles. Их делают только в Лос-Анджелесе.
   
- Oncologist? - Онколог?
- Yeah… Life’s a tradeoff! - Да… Жизнь - это компромисс!
It’s finally legal to smoke dope, Ты можешь законно курить травку,
but you got to have cancer. но у тебя должен быть рак.
- Are you dying? - Ты умираешь?
- Not today. - Не сегодня.




  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

    Реклама