First Knight (Part 23)
Do you love him [Скачать]
- The king asks for you, milady. | - Король хочет видеть вас, миледи. |
- I ask you not to lie to me, | - Я прошу тебя не лгать мне, |
even if you think you'll hurt me. | даже если ты думаешь, что причинишь мне боль. |
Have you given yourself to him? | Ты отдалась ему? |
- No, my lord. | - Нет, милорд. |
- Do you love him? | - Ты любишь его? |
- Yes. | - Да. |
- How did I fail you? | - Как я подвёл тебя? |
- You've never failed me, my lord. | - Ты никогда не подводил меня, милорд. |
- I saw your face as you kissed him. | - Я видел твоё лицо, когда ты целовала его. |
- Love has many faces. | - Любовь многолика. |
I may look on you differently, | Я могу смотреть на тебя по-другому, |
but not with less love. | но не с меньшей любовью. |
- When a woman loves two men, | - Когда женщина любит двух мужчин, |
she must choose between them. | она должна сделать выбор. |
- I choose you. | - Я выбираю тебя. |
- Your will chooses me. | - Твоя воля выбирает меня. |
Your heart chooses him. | Сердце выбирает его. |
- Then you have the best of it. | - Тогда ты получаешь лучшее. |
My will is stronger than my heart. | Моя воля сильнее сердца. |
Do you think I put so high a price on my feelings? | Ты думаешь, что я поддамся своим чувствам? |
Feelings live for a moment | Чувства живут мгновение, |
and the moment passes. | и это мгновение проходит. |
My will holds me steady to | Моя воля не дает мне сойти с |
my course through life. | моего жизненного пути. |
- As mine does me, | - Также и моя, |
and yet all I have to do is | и всё же стоит мне только |
look at you, | взглянуть на тебя, |
and everything I ever believed in | как всё, во что я когда-то верил, |
fades to nothing. | превращается в ничто. |
And all I want is your love. | И всё, что я хочу - твоей любви. |
- You have it. | - Она у тебя есть. |
- Do I? Do I? | - Есть у меня? Есть у меня? |
Then look on me | Тогда посмотри на меня так, |
as you looked on him. | как ты смотрела на него. |
- I gave one moment to Lancelot. | - Я подарила Ланселоту одно мгновение. |
- Yes, you're innocent. | - Да, ты невинна. |
But you love him! | Но ты любишь его! |
Any more of this innocence | Ещё немного такой невинности |
and I'll go mad. | и я сойду с ума. |
- I'll do whatever you tell me to. | - Я сделаю всё, что ты мне скажешь. |
- I don't know what to think | - Я больше не знаю, что думать |
or to feel anymore. | или чувствовать. |
I no longer see my way ahead. | Я больше не знаю, как дальше жить. |
Only fools dream of the one thing they cant have. | Только глупцы мечтают о том, чего не могут иметь. |
- Forgive me. | - Прости меня. |
- What's to forgive? | - Что прощать? |
I dreamed the dream of you. | Я грезил мечтою о тебе. |
It was a sweet dream | Это была сладостная мечта, |
while it lasted. | пока она длилась. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28