First Knight (Part 10)
Do you want to marry me [Скачать]
- Peter. Show us how she goes. | - Питер. Покажи нам, как она бегает. |
She's yours. | Она твоя. |
- She's beautiful. | - Она прекрасна. |
- Peter thinks she's not suitable for a lady. | - Питер думает, что она не подходит для леди. |
- She's just horse | - Это как раз та лошадь, |
I would've chosen for myself. | которую я бы выбрала для себя сама. |
- I know. | - Я знаю. |
- How do you know? | - Откуда вы знаете? |
- Remember last spring at Lyonesse, | - Помнишь прошлую весну в Лайонессе, |
when you joined your father | когда ты присоединилась к своему отцу |
and me on the hunt? | и ко мне на охоте? |
You were fearless. | Ты была бесстрашная. |
- My father's word was "reckless." | - Мой отец говорил "безрассудная". |
- Yes, well, he was always sparing with his praise. | - Да, ну, он всегда был скуп на похвалу. |
Come. | Идем. |
So much space, | Так много места, |
we could almost be alone. | мы могли бы остаться почти наедине. |
- Do you have secrets to tell me? | - Вы хотите рассказать мне секреты? |
- No. No secrets. | - Нет. Никаких секретов. |
Just a question to ask. | Только задать один вопрос. |
Do you want to marry me? | Ты хочешь выйти за меня замуж? |
- My lord? | - Милорд? |
- You don't have to marry me | - Ты не обязана выходить замуж за меня, |
because your father wanted it, | потому что этого хотел твой отец, |
or because your country needs it. | или потому что это нужно твоей стране. |
Camelot will protect Lyonesse | Камелот защитит Лайонесс |
whether you marry me or not. | независимо от того, выйдешь ты за меня замуж или нет. |
- Thank you. | - Спасибо. |
You don't know what it means to me | Вы не представляете, что это означают для меня, |
to hear you say that. | услышать от вас такое. |
- So you want to be released | - Значит, ты хочешь отказаться |
from the engagement? | от помолвки? |
- No. I want to marry you. | - Нет. Я хочу выйти замуж за вас. |
Not your crown or your army | Ни за вашу корону или армию, |
or your golden city. | или ваш золотой город. |
Just you. | Только за вас. |
- Just me? | - Только за меня? |
- Yes. If you love me. | - Да. Если вы любите меня. |
- Do you remember this? | - Ты помнишь это? |
- Of course. | - Конечно. |
You hurt it on the thorn bush in the hunt. | Вы поранили ее на охоте о колючий куст. |
Hadn't thought it would leaves such a scar. | Не думала, что это оставит такой шрам. |
- Just a scratch, | - Просто царапина, |
and it bled like a war wound. | но она кровоточила как боевая рана. |
- I remember. | - Я помню. |
- You took my hand in yours, | - Ты взяла мою руку в свои |
and you wiped the blood away | и вытерла кровь |
with the sleeve of your dress. | рукавом своего платья. |
- The sleeve still carries the stain. | - На рукаве до сих пор есть пятно. |
- I never thought until that moment | - Я никогда не думал до того момента о том, |
how sweet it must be | как приятно это должно быть, |
to be loved by one woman. | быть любимым одной женщиной. |
And for the first time in my life, I wanted... | И впервые в своей жизни я захотел… |
- What? | - Что? |
- Oh, what all wise men say doesn't last. | - О, то что, по словам мудрецов, не длится долго. |
What cannot be promised | То, что нельзя пообещать |
or made to linger any more than sunlight, | или удержать, как солнечный свет, |
but I don't want to die without having felt its | но я не хочу умирать, не почувствовав его |
warmth on my face. | тепла на моем лице. |
Marry the king, Guinevere, | Выходи замуж за короля, Гиневера, |
but love the man. | но люби мужчину. |
- I only know one way to love, my lord. | - Я знаю только один способ любить, милорд. |
And that is body and heat and soul. | Это телом, сердцем и душой. |
I kiss the hurt that brought me your love. | Я целую рану, которая принесла мне вашу любовь. |
- Try her. | - Опробуй её. |
- Shall I fetch her lady's saddle? | - Мне принести ей женское седло? |
- No need. | - Нет необходимости. |
- She's a rare beauty, sire. | - Она редкая красавица, сир. |
- Yes, she is. | - Да, это так. |
- So the mare. | - И кобыла тоже. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28