Диалоги из фильма Один дома (Home Alone)
Home Alone (Part 2)
Home alone (Part2) [Скачать]
- Do you know where the shampoo is, Fuller? | - Фулер, ты не знаешь, где шампунь? |
- I don't live here. | - Я здесь не живу. |
- I don't believe in a house with this many people, | - Не могу поверить, в доме столько народу |
there's no shampoo? | и нет шампуня? |
- Pardon me. | - Прошу прощения. |
Are your parents’ home? | Ваши родители дома? |
- Yeah, but they don't live here. | - Да, но они живут не здесь. |
- Tracy, did you order the pizza? | - Трейси, ты заказала пиццу? |
- Buzz did. | - Базз заказал. |
- Excuse me, miss. | - Извините, мисс. |
Are your parents here? | Ваши родители здесь? |
- My parents live in Paris. | - Мои родители живут в Париже. |
Sorry. | Сожалею. |
- Hi! | - Привет. |
- Hi! | - Привет. |
- Are your parents’ home? | - Твои родители дома? |
- Yeah. | - Да. |
- Do they live here? | - Они живут здесь? |
- No. | - Нет. |
- No. Why should they? | - Нет. И вправду, зачем им? |
All kids, no parents. | Одни дети, а родителей нет. |
Probably a fancy orphanage. | Наверное, это роскошный приют для сирот. |
- I don't know how to pack a suitcase. | - Я не знаю, как собирать чемодан. |
I've never done this once | Я не делал этого ни разу |
in my whole life. | в жизни. |
- Tough. | - Отстань. |
- That's what Megan said. | - То же сказал Меган. |
- What did I say? | - Что я сказала? |
- You told Kevin, "tough." | - Ты сказала Кевину "Отстань". |
- The dope was whining about a suitcase. | - Болван скулил про чемодан. |
What am I supposed to do? | А что я должна была сделать? |
Shake his hand and say, | Пожать ему руку и сказать: |
"Congratulations, you're an idiot"? | "Поздравляю, ты дурак"? |
- I'm not an idiot! | - Я не дурак! |
- Oh, really? | - Ох, в самом деле? |
You're completely helpless! | Ты совершенно беспомощен! |
Everyone has to do everything for you. | Все должны все за тебя делать. |
- She's right, Kev. | - Она права, Кев. |
- Excuse me, puke-breath. | - Извини, вонючка. |
I'm a lot smaller than you. | Я намного младше тебя. |
I don't know how to pack a suitcase. | Я не знаю как собирать чемодан! |
- I hope you didn't just pack crap, Jeff. | - Надеюсь Джеф, ты собрал не только гадость. |
- Shut up, Linnie. | - Заткнись, Линни. |
- Do you know what I should pack? | - Ты знаешь, что мне лучше собрать? |
- Buzz told you, cheek-face. | - Базз сказал тебе, наглая морда. |
Toilet paper and water. | Туалетную бумагу и воду. |
- Listen, Kev, what are you so worried about? | - Слушай Кев, что ты так волнуешься? |
You know mom's gonna pack | Мама все равно соберёт |
your stuff anyway. | твои вещи. |
You're what the French call | Таких как ты во Франции называют |
les incompetents. | les incompetents (недееспособный). |
- What? | - Что? |
- Bombs away! | - Бомба пошла! |
- P.S. You have to sleep on | - Кстати, сегодня тебе придётся спать на |
the hide-a-bed with Fuller. | диване с Фулером. |
If he has something to drink, | И если он будет пить, |
he's gonna wet the bed. | то обмочит всю постель. |
- This house is so full of people, | - В этом доме слишком много людей, |
it makes me sick! | меня тошнит от этого! |
When I grow up and get married, | Когда я вырасту и женюсь, |
I'm living alone! | я буду жить один! |
Did you hear me? | Вы меня слышали? |
I'm living alone! | Я буду жить один! |
I'm living alone! | Я буду жить один! |