На главную » Диалоги » Диалоги из фильма Один дома (Home Alone)

Диалоги из фильма Один дома (Home Alone)

Home Alone (Part 10)

Home-alone-Part10 [Скачать]

- You know, you're one of the great - Ты в курсе, что ты один из лучших
cat burglar of the world, Marv. грабителей в мире, Мэрв.
You think you could keep it down a little Ты думаешь, что можешь утащить всё,
in there? Yeah? что здесь есть? Да?
- Hi, you've reached the Murphys. - Здравствуйте, вы позвонили Мёрфи.
Please leave a message Пожалуйста, оставьте сообщение
after you hear the beep. после сигнала.
- Chuck, this is Peter McCallister again, - Дружище, это снова Питер МакКалистер
and we're still in Paris at my brother's apartment. и мы всё еще в Париже у моего брата.
Let me give you the number here, okay? Я оставлю тебе (его) номер.
The country code is 3-3. Код страны 3-3.
The area code is 1-4. Код области 1-4.
And the number is 694-8764. И сам номер 694-8764.
   
- Hey, Harry? - Эй, Гарри?
- Yeah? - Да?
- That house we were at last night, - Тот дом прошлой ночью,
was that the McCallisters? был дом МакКалистеров?
- Yeah. - Да.
- Call me in Paris. - Перезвони мне.
- You're right. - Ты прав.
They're gone. Они уехали.
- I knew they were. - Я знал это.
- Silver tuna tonight. - Золотая рыбка сегодня ночью.
   
- What's so funny? What's so funny? - Что смешного? Что смешного?
What are you laughing at? Над чем ты смеешься?
You did it again, didn't you? Ты опять сделал это, да?
You left the water running, didn't you? Ты открыл воду(краны), да?
What's wrong with you? Да что с тобой такое?
Why are you doing it? Зачем ты это делаешь?
I told you not to do it. Я же говорил тебе не делать этого.
- Harry, it's our calling card. - Гарри, это наша (с тобой) визитная карточка.
- Calling card. - Визитная карточка.
- All the great ones leave their mark. - Все великие грабители оставляют свою метку.
We're the "Wet Bandits." Мы с тобой "Мокрые Бандиты".
- You're sick, you know that? - Ты больной, ты в курсе?
You're really sick. Ты точно больной.
- I'm not sick. - Я не больной.
- Yes, you are. - Нет больной.
- I'm not sick! - Я не больной!
- That's a sick thing to do! - Это больная затея!
- I’m not… - Я не…
- We don't need that heat. - Нам не нужна эта фигня.
- Don't tell me what to do. Okay? - Не говори, что мне делать. Ладно?
I can do it if I want to. Я могу делать то, что я хочу.
- You're sick. - Ты больной.
- I'm not sick. - Я не больной.
Hey, watch out! Эй, стой!
   
- Hey. Hey! - Эй. Эй!
You gotta watch out for traffic, son, Ты должен смотреть по сторонам, сынок,
you know? ты знаешь об этом?
- Sorry. - Простите.
- Damn. - Проклятье.
- Santy don't visit the funeral homes, little buddy. - Санта не ходит на кладбища, дружок.
- Okay, okay. - Ладно. Ладно.
Merry Christmas. Счастливого Рождества.
- What's the matter? - Что случилось?
- I don't like the way - Мне не понравилось,
that kid looked at me. как он посмотрел на меня.
Did you see that? Ты видел?
- You ever seen him before? - Ты его до этого встречал?
- I saw a hundred kids this week. - На этой неделе я видел сотни детей.
- Let's see what house he goes into. - Давай посмотрим в какой дом он пойдет.
Why is he going faster? Почему он бежит?
- I told you something's wrong. - Я же говорил тебе, что-то (здесь) не так.
I knew he looked at me weird. Я знаю - он увидел во мне что-то подозрительное.
Why would he run? Зачем же ему бежать?
   
- Maybe he went in the church. - Может он пошёл в церковь?
- I'm not going in there. - Я туда не пойду.
- Me neither. - И я.
- Ah, let's get out of here. - Ар, давай убираться отсюда.
   
- When those guys come back, - Когда эти ребята вернутся,
I'll be ready. я буду готов.




  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

    Реклама
    0.4MB/0.00038 sec