Адаптированные книги
Sleeping Beauty
Адаптированная сказка 2 уровня.
Спящая Красавица – волшебная сказка о жизнерадостной принцессе, которая протыкает свой палец на заколдованной прялке и засыпает глубоким сном навеки.
Sleeping Beauty (Part 1)
Sleeping Beauty | Спящая красавица |
One day, a good King | Однажды, у доброго Короля |
and his beautiful Queen have a baby. | и его красивой Королевы появляется младенец. |
They are very happy. | Они очень счастливы. |
"Let’s have a party," says the King. | "Давай устроим званый вечер" говорит Король. |
The King and Queen invite their friends to the party. | Король и Королева приглашают своих друзей на званый вечер. |
They also invite seven good fairies. | Они также приглашают семь добрых фей. |
Today is the party! | (И вот) сегодня званый вечер! |
Everybody gives a present to the baby princess. | Все дарят по подарку маленькой принцессе. |
The fairies also give presents. | Феи также дарят подарки. |
Their presents are very special. | Их подарки очень особенные. |
"You will be beautiful," says the first fairy. | "Ты будешь красивой" говорит первая фея. |
"You will be clever," says the second fairy. | "Ты будешь умной" говорит вторая фея. |
"You will be kind," says the third fairy. | "Ты будешь доброй" говорит третья фея. |
"You will sing," says the fourth fairy. | "Ты будешь петь" говорит четвёртая фея. |
"You will dance," says the fifth fairy. | "Ты будешь танцевать" говорит пятая фея. |
"You will always be happy," says the sixth fairy. | "Ты будешь всегда счастливой" говорит шестая фея. |
Suddenly, somebody knocks on the palace door. | Вдруг, кто-то стучится в дверь дворца. |
Puss in Boots
Адаптированная сказка 2 уровня.
Кот в сапогах — волшебная история о молодом парне, которому в наследство от отца был передан говорящий кот, помогший ему снискать расположение Короля.
Puss in Boots (Part 1)
Puss in Boots | Кот в сапогах |
A miller has got three sons. | У мельника три сына. |
He has got a mill, a donkey and a cat, too. | У него есть мельница, осел, а также кот. |
One day, the miller dies. | Однажды, мельник умирает. |
His first son gets the mill, his second son gets | Его первому сыну достаётся мельница, второму сыну достаётся |
the donkey and his third son gets the cat. | осёл, а его третьему сыну достаётся кот. |
The third son is sad. | Третий сын печален. |
"What are we going to do, Puss?" he says. | "Что (же) мы будем делать, Кот?" говорит он. |
"We haven’t got any money." | "У нас (совсем) нет денег" |
That cat is clever and he has an idea. | Этот(его) кот умный, у него есть идея. |
"Don’t worry. | "Не переживай. |
Give me some boots and some clothes | Дай мне сапоги и одежду |
and I will help you," says Puss. | и я помогу тебе" говорит Кот. |
The miller’s son gives the cat some boots and some clothes. | Сын мельника даёт коту ботинки и одежду. |
The cat puts them on. | Кот надевает их. |
Now he is Puss in Boots! | Теперь он Кот в сапогах! |
Puss in Boots goes into the forest | Кот в сапогах заходит в лес |
and he catches a rabbit. | и ловит кролика. |
Рекомендуется изучить: "Указательные местоимения"
Aladdin and the Lamp
Адаптированная сказка 3 уровня.
Аладдин и лампа — волшебная арабская сказка об Аладдине: как он нашёл старую волшебную лампу, стал богатым и поженился на прекрасной принцессе.
Aladdin and the Lamp (Part 1)
Aladdin and the Lamp | Аладдин и лампа |
This is the story of Aladdin. | Это история об Аладдине. |
He was a good boy. | Он был хорошим мальчиком. |
He lived with his mother in a small house. | Он жил со своей мамой в маленьком доме. |
They both worked hard because | Они оба тяжело трудились, потому что |
he didn’t have a father. | у него не было отца. |
One day an old wizard came to their house. | Однажды в их дом пришёл старый волшебник. |
"I am your uncle," the wizard said. | "Я твой дядя" сказал волшебник |
"Come with me, Aladdin. | "Пойдём со мной, Аладдин. |
Do what I say and you will have a lot of money." | Делай, что я говорю, и у вас будет много денег. |
Aladdin went with him. | Аладдин пошёл с ним. |
Aladdin and the wizard went out of the town. | Аладдин и волшебник вышли из города. |
The wizard showed him a hole. | Волшебник показал ему отверстие. |
"This is a cave," the wizard said. | "Это пещера" сказал волшебник. |
"There’s an old lamp in the cave. | "Там в пещере лежит старая лампа. |
Go down the stairs and find the lamp. | Спустись вниз по ступеням и найди ту лампу. |
Wear this ring. | Надень этого кольцо. |
It will help you. | Оно поможет тебе. |
Bring the lamp to me and I will give you | Принеси мне лампу и я одарю тебя |
a lot of money." | большим количеством денег. |
Aladdin went down into the cave. | Аладдин спустился в пещеру. |
He saw a lot of treasure. | Он увидел много сокровищ. |
There were chests of gold and rubies | Там лежали сундуки с золотом и рубинами, |
and there was a lot of jewellery. | и там было много драгоценностей. |
Aladdin saw the lamp. | Аладдин увидел лампу. |
He took it and went back up the stairs. | Он взял её и пошёл обратно вверх по ступеням. |
"Give me the lamp and I’ll help you | "Дай мне лампу и я помогу тебе |
get out of the cave," the wizard said. | выбраться из этой пещеры" сказал волшебник. |
"No," said Aladdin. | "Нет" сказал Аладдин. |
"I’ll come out of the cave | "Я выйду из пещеры |
and then I’ll give you the lamp." | и затем отдам вам эту лампу" |
Pinocchio
Адаптированная сказка 3 уровня.
Пиноккио — волшебная сказка о деревянной кукле, которая становится живой, о кукольном мастере и сверчке Джимини.
Pinocchio (Part 1)
Pinocchio | Пиноккио |
A long time ago, there was a man who made puppets. | Давным-давно, жил человек, который делал кукол. |
His name was Geppetto. | Его имя было(звали) Джеппетто. |
He lived with his cat and his goldfish. | Он жил (вместе) с котом и золотой рыбкой. |
“I want a child,” he said to himself. | “Я хочу дитя” говорил он себе. |
“I want someone to talk to.” | “Я хочу с кем-нибудь разговаривать(беседовать)”. |
One day he found some wood in the forest. | Однажды он нашёл в лесу древесину. |
He decided to make a puppet. | Он решил сделать куклу. |
He worked very hard. | Он очень усердно работал. |
When he finished, he was pleased. | Когда он закончил, он был доволен. |
The puppet was a beautiful wooden boy. | Кукла была красивым деревянным мальчиком. |
“I will call him Pinocchio,” he said. | “Я назову его Пиноккио” сказал он. |
“He is a beautiful puppet, | “Он красивая кукла, |
but I want him to be alive!” | но я хочу, чтобы он (стал) живым!” |
A fairy heard Geppetto. | Фея услышала Джеппетто. |
She waved her magic wand | Она взмахнула своей волшебной палочкой |
and touched Pinocchio. | и коснулась Пиноккио. |
“Live, Pinocchio,” she said. | “Живи, Пиноккио” сказала она. |
“Be a good boy and do | “Будь хорошим мальчиком и делай то, |
what your father tells you.” | что говорит(велит) тебе твой отец.” |
Then she heard a noise. | Потом(вскоре) она услышала шум. |
It came from a box on the table. | Он шёл(исходил) из коробки на столе. |
Jiminy Cricket was in the box. | В коробке был Джимини Крикет. |
The fairy said, | (Затем) Фея сказала |
“You must be Pinocchio’s friend. | “Ты должен быть другом (для) Пиноккио. |
You must tell him what is right | Ты должен говорить(учить) ему(его), что правильно, |
and what is wrong.” | а что неправильно(нет)”. |
Geppetto woke up the next morning | На следующее утро проснулся Джеппетто |
and he saw that Pinocchio was alive. | и увидел, что Пиноккио был(стал) живым. |
He was very happy. | Он был очень счастлив. |
“Pinocchio!” he said, | “Пиноккио!” говорил он |
“You are alive! | “ты живой! |
You are wooden, | Ты (сделан из) деревянный(дерева), |
but I love you. | но (всё равно) я люблю тебя. |
You are my son!” | Ты мой сын!” |
But Pinocchio was a silly boy. | Но Пиноккио был глупым мальчиком. |
When Geppetto or Jiminy Cricket tried to help him, | Когда Джеппетто или(и) Джимини Крикет пытались помочь ему, |
he didn’t listen. | (то) он не слушал. |
He hated school and he was very bad at lessons. | Он ненавидел школу и был очень непослушным на уроках. |
“School’s silly!” he shouted. | “Глупая школа!” кричал он. |
“I don’t want to go to school.” | “Я не хочу ходить в школу.” |
The winter was very cold. | Зима была очень холодной. |
Geppetto gave Pinocchio some warm clothes | Джеппетто дал Пиноккио тёплую одежду |
and books for school. | и книги для школы. |
Then he worked all day and all night. | Затем он работал весь день и всю ночь. |
He was very cold and tired. | Он очень замёрз и устал. |
Pinocchio saw this and he felt sad. | Пиноккио увидел(узнал про) это и загрустил. |
“I will come home after school | “Я приду домой после школы |
and help my father,” he said. | и помогу отцу” сказал он. |
Рекомендуется изучить: Притяжательные существительные