Адаптированные книги

Daisy the dinosaur

Адаптированная сказка (0 уровень), которая познакомит Вас с самыми простыми и употребляемыми словами и фразами.
В ней две истории о том, как родилась Дейзи, и о том, как Дейзи обычно проводит свои будни.

Daisy the dinosaur (Part 1)

Daisy dinosaur (Part 1) [Скачать]

  Daisy the dinosaur   Динозаврик Дейзи
   
"Look!" "Смотрите!"
"Look at the egg." "(По)смотрите на это яйцо"
"It’s a big egg." "Это большое яйцо"
   
"Is it your egg?" "Это твоё яйцо?"
"No, it isn’t my egg." "Нет, это не моё яйцо"
   
"Is it your egg?" "Это твоё яйцо?"
"No, it isn’t my egg." "Нет, это не моё яйцо"
   
"Is it your egg?" "Это твоё яйцо?"
"No, it isn’t my egg." "Нет, это не моё яйцо"
   
"It’s my egg. "Это моё яйцо.
This is my baby." Это моя малышка"

Словарь

Look at – смотреть / глядеть на (после look всегда следует предлог at, если указывают на что смотреть)
isn’t – сокращение от "is not"

Темы для изучения: "Артикли" (the, a, an), "Простое настоящее время"

 

Pronunciation practice

Daisy dinosaur (Training) [Скачать]

Training in pronunciation and hearing Тренировка произношения и слуха
   
Is this an egg? Это яйцо?
Is this an egg? Это яйцо?
No. It’s a leg. Нет. Это нога.
   
Is this a leg? Это нога?
No. It’s a peg. Нет. Это прищепка.
   
Is this a peg? Это прищепка?
No, it’s an egg. Нет, это яйцо.

It’s – сокращение от "it is"

 

Daisy the dinosaur (Part 2)

Daisy dinosaur (Part 2) [Скачать]

       Daisy’s day       Будни Дейзи
   
"Good morning, Daisy." "Доброе утро, Дейзи"
"Good morning, Mum." "Доброе утро, мам"
   
"I like singing." "Мне нравится петь"
Daisy is singing. Дейзи поёт.
   
"I like eating." "Я люблю кушать"
Daisy is eating. Дейзи кушает.
   
"I like jumping." "Мне нравится прыгать"
Daisy is jumping. Дейзи прыгает.
   
"I like running." "Мне нравится бегать"
Daisy is running. Дейзи бежит.
   
"I like drinking." "Я люблю пить"
Daisy is drinking. Дейзи пьёт.
   
"I like reading." "Мне нравится читать"
Daisy is reading. Дейзи читает.
   
"I like playing." "Я люблю играть"
Daisy is playing. Дейзи играет.
   
"Goodnight, Daisy." "Спокойной ночи, Дейзи"
Daisy is sleeping. Дейзи спит
   
The End Конец

Словарь

‘s – это окончание обычно указывает (как правило оно у местоимения) кому что-либо принадлежит. В данном случае это (бу)дни Дейзи.

Темы для изучения: "Настоящее продолженное время" (is ing) и "6 форм правильных глаголов"

Ketchup with Everything

Адаптированная сказка (почти сказка :) ) 1 уровня, которую следует изучать, только после прохождение предыдущих сказок из 0 уровня (если Вы только начинаете изучение английского). Обязательно в конце изучите раздел "Vocabulary" (словарь) специально собранный по этой истории. В идеале, необходимо выучить весь тот список слов, слушая историю и словарь в течение недели каждый день по несколько раз.

Ketchup with Everything (Part 1)

Ketchup with Everything (Part 1) [Скачать]

Ketchup with Everything Всё с кетчупом
   
It’s tea time at Larry’s house. Это(сейчас) время чая(чаепития) в доме (у) Ларри.
   
"Can I have the ketchup please?" says Larry "Можно мне кетчуп, пожалуйста?" говорит Ларри.
"I like chips with ketchup" "Я люблю чипсы с кетчупом"
   
When the children finished the tea, Когда (после того, как) дети допили чай,
the mother put some ice cream on the table. мама (достала) мороженое и положила его на стол.
   
"Oh, great vanilla ice cream, "Ох, вкуснейшее ванильное мороженое,
my favorite!" says Larry. моё любимое!" говорит(восклицает) Ларри.
"Can I have the ketchup please? "Можно мне кетчуп, пожалуйста?
I like vanilla ice cream with ketchup." Я люблю ванильное мороженое с кетчупом"
   
"Larry, that’s disgusting" "Ларри, это (же) отвратительно"
says his big sister Jenny. говорит его старшая сестра Дженни.
"Yes," says Larry’s other sister Mandy. "Да" говорит(добавляет) его другая сестра, Менди.
"It is disgusting." "Это (просто) отвратительно"
   
After tea, Larry goes to the bathroom. После чая(чаепития), Ларри идёт в ванную.
It’s bad time. Это плохое время (для Ларри).
   
"My hands are clean. My face is clean, "Мои руки чистые. Моё лицо чистое,
and now my teeth," he says. а теперь (пора чистить) мои(свои) зубы" говорит он.
"But I don’t like toothpaste, "Но я не люблю зубную пасту,
I like ketchup." я люблю кетчуп"
   
It’s breakfast time. (Это(сейчас)) Время завтрака.
   
"Can I have the ketchup please?" says Larry "Можно мне кетчуп, пожалуйста?" говорит Ларри.
"I like cornflakes with ketchup" "Я люблю кукурузные хлопья с кетчупом"

Темы для изучения: "Разница между breakfast, lunch, dinner и supper" и "Существительные множественного числа"

Читать далее

The Ugly Duckling

Адаптированная сказка 1 уровня, которую не составит особого труда Вам понять, если Вы прошли и изучили весь 0 уровень в адаптированных сказках.

The Ugly Duckling (Part 1)

The Ugly Duckling (Part 1) [Скачать]

The Ugly Duckling Гадкий утёнок
   
It is summer. Сейчас(это) лето.
Mother duck has got six eggs. У мамы-утки шесть яиц.
Five eggs break and five yellow ducklings come out. Пять яиц трескаются, и (из них) выходят(вылупляются) пять жёлтых утят.
But the sixth egg doesn’t break. Но шестое яйцо (до сих пор) не трескается.
"Oh dear! This egg is very big," says mother duck. "Ох боже! Это яйцо очень большое(огромно)" говорит мама-утка.
   
Later, the sixth egg breaks. Вскоре, шестое яйцо трескается.
A big grey duckling comes out. (И) большой серый утёнок вылупляется (из него).
"Oh no! This duckling is ugly!" shouts mother duck. "Ох нет! Этот утёнок гадкий!" кричит мама-утка.
   
"Come on, ducklings. Let’s go and visit the hen," "Идёмте, утята. Давайте пойдём и навестим курицу"
says mother duck. говорит мама-утка.
   
She looks at the ugly duckling and she says, Она смотрит на гадкого утёнка и говорит:
"Walk behind your brothers and sisters. "Иди позади своих братьев и сестёр.
I don’t want anybody to see you. Я не хочу, (чтобы) кто-нибудь увидел тебя.
You’re ugly!" Ты гадкий!"
   
The ugly duckling is sad. Гадкий утёнок опечален.
   
The hen sees the ducklings. Курица видит утят.
She sees the ugly duckling too. Она также видит гадкого утёнка.
The hen laughs. Курица смеётся.
   
"Look! That duckling is silly!" says the hen. "Глядите! Тот утёнок (такой) безобразный" говорит курица.
"He has got short legs. He’s grey. "У него коротенькие лапки. Он (весь) серый.
His beak is silly. Его клюв безобразный.
He’s an ugly duckling!" Он гадкий утёнок!"
   
Everybody laughs. Все (вокруг) смеются.
The ugly duckling is very sad. Гадкий утёнок очень опечален.

Темы для изучения: "Порядковые числительные" и "Глаголы have и have got"

Читать далее

The three little Pigs

Всемирно известная народная сказка в адаптированном варианте (1 уровень).
Если Вы только начинаете изучение английского языка, то вначале изучите весь 0 уровень, а только потом переходите к 1-му.

The three little Pigs (Part 1)

The three little Pigs (Part 1) [Скачать]

The three little Pigs Три поросёнка
   
The three little pigs are brothers. Три поросёнка (родные) братья.
They are going into the forest. Они направляются в лес.
They want to build three houses. Они хотят построить три дома(домика).
   
"Let’s build our houses here," "Давайте построим наши дома здесь"
says the first little pig, Percy. говорит первый поросёнок, Перси.
"Yes," says the second little pig, Peter. "Да(согласен)" говорит второй поросёнок, Питер.
"That’s a good idea," "Это хорошая мысль"
says the third little pig, Patrick. говорит третий поросёнок, Патрик.
   
The first little pig, Percy, gets some straw Первый поросёнок, Перси, собирает солому
and he starts to build a house of straw. и начинает строить дом из соломы.
He sings, "Hum de hum, dum de dum, Он поёт: "Хай де хам, дам де дам,
hee de dum, dee de hum," when he works. хи де дам, ди де хам" когда(пока) строит.
   
The second little pig, Peter, gets some wood Второй поросёнок, Питер, добывает древесину 
and he starts to build a house of wood. и начинает строить дом из дерева.
He sings, "Hum de hum, dum de dum, Он поёт: "Хай де хам, дам де дам,
hee de dum, dee de hum," when he works. хи де дам, ди де хам" когда(пока) строит.
   
The third pig, Patrick, is very clever. Третий поросёнок, Патрик, очень умный.
He gets some bricks and he starts to Он добывает кирпичи и начинает
build a house of bricks. строить дом из кирпичей.
He sings, "Hum de hum, dum de dum, Он поёт: "Хай де хам, дам де дам,
hee de dum, dee de hum," when he works. хи де дам, ди де хам" когда(пока) строит.
   
Now all the houses are ready. И вот все домики готовы(построены).
The three little pigs make a fence and they Три поросёнка ставят забор и
paint it red. красят его (в) красным (цвет).

Читать далее

Little Red Riding Hood

Адаптированная версия всемирно известной народной сказки (1 уровень).

Little Red Riding Hood (Part 1)

Little Red Riding Hood (Part 1) [Скачать]

Little Red Riding Hood Красная Шапочка
   
This is the story of Little Red Riding Hood. Эта история(сказка) о маленькой Красной Шапочке.
She’s got a red coat with a hood. У неё (есть) красный плащ с капюшоном.
She loves the coat. Она любит этот плащ.
She wears it every day. Она носит(надевает) его каждый день.
She’s very happy today. Сегодня она очень счастлива.
It’s her birthday. Это(сегодня) её день рождения.
   
Little Red Riding Hood’s father is a woodcutter. Отец маленькой Красной Шапочки дровосек.
He works in the forest every day. Он работает(трудится) в лесу каждый день.
A lot of animals live in the forest, Множество животных живёт в том лесу,
and a wolf lives there too! и волк живёт там тоже! (и волк в том числе!)
   
Little Red Riding Hood’s mother says, Матушка маленькой Красной Шапочки говорит (ей):
"Grandmother is ill in bed. "(Наша) Бабушка нездорова (и лежит) в кровати.
Go to her house. Иди(проведай её) к её дому.
Take her some bread and jam. Отнеси ей хлеб и варенье.
But be careful! Но будь осторожна!
A wolf lives in the forest!" В (том) лесу живёт волк!"
"Yes, Mother," says Little Red Riding Hood. "Хорошо, Матушка" говорит(отвечает) Красная Шапочка.
   
Little Red Riding Hood loves Grandmother. Красная Шапочка любит Бабушку.
She is happy. She wants to see her. Она счастлива. Она хочет увидеть её.

Темы для изучения: "Глаголы To have и Have got"

Читать далее
Реклама