Распространённые фразы (идиомы)
Вы просматриваете раздел "Распространённые фразы (идиомы)"
Распространённые фразы по другому ещё называют идиомами и чуть реже просто сленг.
В английском языке существует очень большое количество непереводимых дословно словосочетаний (идиом) и порой их не просто вычислить в контексте, но зато они информативны, быстро запоминаются и позволяют блеснуть своими знаниями перед собеседником :)
Все идиомы учить не обязательно — только самые по Вашему мнению нужные и часто используемые.
Apple of someone’s eye
To be the apple of someone's eye.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
To be the apple of someone's eye - означает быть любимым кем-то (обычно, быть любимым более старшим членом семьи).
Обратите внимание, что в конструкции данной идиомы меняются глагол "to be" и "someone's". Изучите примерчики ниже:
On cloud nine
To be on cloud nine.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
To be on cloud nine - быть на седьмом небе от счастья, то есть быть очень и очень счастливым, крайне счастливым (обычно вместо "nine" пишут просто цифру 9). Если Вы изучили прошлый урок, то уже наверняка поняли, что глагол "to be" изменяется.
To rain cats and dogs
To rain cats and dogs.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
To rain cats and dogs - означает ливень, очень сильно идёт дождь (дословно: дождь из собак и кошек).
Эта идиома очень старая, но всё же порой встречается. Вот несколько примеров для закрепления:
Once in a blue moon
Once in a blue moon.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
Once in a blue moon - означает делать что-то, очень и очень редко (например, 1-2 раза в год). Синонимом этой фразе может служить словосочетание "very rarely".
Чтобы стало понятнее, изучите простую схемку ниже (справа), как видите, это почти что никогда.
И как всегда несколько примеров:
Burn the midnight oil
To burn the midnight oil.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
To burn the midnight oil - означает усердно работать и засиживаться до позднего времени.
Ну и конечно же несколько примерчиков для понимания, закрепления этой идиомки: