MAXCACHE no licensing The Model Millionaire | Английский язык | Страница 8
 

The Model Millionaire

The Model Millionaire (Part 8)

The Model Millionaire (Part 8) [Скачать]

"What on earth do you mean?" exclaimed Hughie.

"Что же вы имеете ввиду?" воскликнул Хьюи.

"What I say," said Trevor.

"Именно то, что вы слышали" сказал Тревор.

"The old man you saw today in the studio was Baron Hausberg. He is a great friend of mine, buys all my pictures and that sort of thing, and gave me a commission a month ago to paint him as a beggar. Que voulez-vous? La fantaisie d'un millionnaire! And I must say he made a magnificent figure in his rags, or perhaps I should say in my rags; they are an old suit I got in Spain."

"Старика, которого вы сегодня видели у меня в мастерской, был сам барон Хаусберг. Мой хороший приятель, скупающий все мои картины, и месяц назад он поручил мне изобразить его в облике нищего. Ну что вы хотите? Прибамбасы миллионера! И я должен признаться, он великолепно вошёл в образ в его лохмотьях, или, точнее в моих лохмотьях, так как этот старый костюм был куплен в Испании мною."

"Baron Hausberg!" cried Hughie.

"Барон Хаусберг!" выкрикнул Хьюи.

"Good heavens! I gave him a sovereign!" And he sank into an armchair the picture of dismay.

"О небеса! А я дал ему злато!" И он встревоженно опустился в кресло.

"Gave him a sovereign!" shouted Trevor, and he burst into a roar of laughter.

"Вы дали ему злато?" сказал Тревор, и начал громко хохотать.

"My dear boy, you'll never see it again. Son affaire c'est l'argent des autres."

"Милый мой, вы больше никогда не увидите ваших денег. Деньги других – его профессия!”

"I think you might have told me, Alan," said Hughie sulkily, "and not have let me make such a fool of myself."

"Я считаю, вы могли бы меня предупредить, Аллен," обиженно сказал Хьюи, "и не дать меня одурачить."




  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    Реклама