MAXCACHE no licensing Диалоги из фильма Один дома (Home Alone) | Английский язык | Страница 14
 
На главную » Диалоги » Диалоги из фильма Один дома (Home Alone)

Диалоги из фильма Один дома (Home Alone)

Home Alone (Part 14)

Home-alone-Part14 [Скачать]

- Excuse me. - Извините.
- Yeah? - Да?
- Hey, nice shoes. - Хей, классные туфли.
- Oh, thanks. - О, спасибо.
- Is he still here? - Он всё ещё здесь?
It's really important that I see him. Мне очень нужно поговорить с ним.
- He's getting in his car. - Он садится в машину.
I guess if you hurry, Думаю, если поторопишься,
you can catch him. то догонишь его.
   
- Damn! How low can you get? - Проклятье! Что может быть хуже?
Giving Kris Kringle1 a parking ticket Предъявление Санта Клаусу счета за парковку
on Christmas Eve. в канун Рождества.
What's next? Что же дальше?
Rabies shots2 for the Easter Bunny? Прививки от бешенства пасхальным кроликам?
- Santa, hold on! - Санта, подождите!
Can I talk to you for a minute? Можно вас кое о чём попросить?
- Yeah, if you make it quick. - Да, если ты сделаешь это быстро.
Santa's got a little get-together У Санты небольшой праздник
he's late for. и он опаздывает.
- Okay. - Хорошо.
I know you're not the real Santa Claus. Я знаю, что вы не настоящий Санта Клаус.
- What makes you say that? - С чего ты взял?
Just out of curiosity. Интересно знать.
   
- I'm old enough to know how it works. - Я достаточно взрослый и знаю, как это устроено.
- All right. - Ладно.
- But I also know that you work for him. - И я также знаю, что вы на него работаете.
And I'd like you to give him a message. Я хотел бы передать ему послание.
- Shoot. - Давай.
   
- I'm Kevin McCallister, - Я Кевин МакКалистер,
671 Lincoln Boulevard. бульвар Линкольна, 671.
Do you need the phone number? Телефон нужен?
- No, that's all right. - Нет, этого хватит.
- Okay. - Хорошо.
This is extremely important. Это чрезвычайно важно.
Would you please tell him that, Передайте ему, пожалуйста, что
instead of presents this year, вместо подарков в этом году,
I just want my family back. я просто хочу вернуть мою семью.
No toys. Никаких игрушек.
Nothing but Peter, Kate, Ничего, только Питер, Кэйт,
Buzz, Megan, Linnie and Jeff. Базз, Меган, Линни и Джеф.
And my aunt and my cousins. И моя тётя и мои кузины.
And, if he has time, my Uncle Frank. И если у него останется время, то и дядю Фрэнка.
Okay? Ладно?
- Okay. - Хорошо.
I'll see what I can do. Что-нибудь придумаю.
- Thanks. - Спасибо.
   
- Wait. Hold on a second. - Подожди. Постой секунду.
My elf took the last of the candy canes Мой эльф забрал оставшиеся конфеты домой,
home to her boyfriend. своему другу.
- That's okay. - Да ладно.
- No, no, no. - Нет, нет, нет.
Don't be silly. Не будь глупым.
Everybody who sees Santa has Все кто видит Санту,
gotta get... something. получают… что-нибудь.
Here. Вот.
Hold out your little paw there. Держи небольшое угощение.
Here you go. Ну вот.
Don't spoil your dinner. Не пропусти свой ужин.
- I won't. Thanks. - Не пропущу. Спасибо.
   
- Son of a… - Проклятье...

Примечание

1 Kris Kringle – то же самое, что и "Santa Claus"
2 Rabie shot – прививка от бешенства




  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

    Реклама