Little Red Riding Hood
Little Red Riding Hood (Part 3)
Red Riding Hood3 [Скачать]
At this the Wolf began to run | К этому времени, волк принялся бежать |
as fast as he could, taking the nearest way, | так быстро, как только мог самым коротким путём, |
and Little Red-Riding-Hood went by the farthest. | а маленькая Красная Шапочка отправилась самым длинным. |
She stopped often to chase a butterfly, | Она часто останавливалась, чтобы погоняться за бабочками |
or pluck a flower, | или пособирать цветы, |
and so she was a good while on the way. | и таким образом она попутно хорошо проводила время. |
The Wolf was soon at the old woman's house, | Вскоре волк был (прибежал к) у дома бабушки, |
and knocked at the door tap, tap! | он постучался в дверь: тук, тук! |
"Who is there?" | "Кто там?" |
"Your grandchild, Little Red-Riding-Hood," | "Твоя внучка, маленькая Красная Шапочка" |
replied the Wolf, changing his voice. | ответил волк, изменив свой голос. |
"I have brought you a cake and a pot of butter from mother." | "Я принесла тебе от матушки торт и горшочек масла". |
The good grandmother, who was ill in bed, called out: | Добрая бабушка, которая была больна, прокричала: |
"Pull the string, and the latch will go up." | "Дёрни за верёвочку, и щеколда поднимется (откроется)". |
отлично
ужасно. фу фу фу