In the Jungle
Professor Bungle in the Jungle
Professor Bungle in the Jungle [Скачать]
"Tell me, tell me, Professor Bungle. | "Расскажите мне, расскажите, профессор Бангл. |
What can you see in the jungle?" | Что вы видели в джунглях?" |
"I can see a monkey, it’s in a tree. | "Я видел обезьяну, она лазила по дереву. |
I can see a snake, it’s hissing at me." | Видел змею, она шипела на меня". |
"Tell me, tell me, Professor Bungle. | "Расскажите мне, расскажите, профессор Бангл. |
What can you see in the jungle?" | Что вы видели в джунглях?" |
"I can see a giraffe next to a tree. | "Я видел жирафа рядом с акацией(деревом). |
I can see a crocodile, it wants to eat me." | Я видел (голодного) крокодила, он хотел съесть меня". |
Словарь
Hiss at – шипеть на (is hissing – Настоящее продолженное время)
Подсказка. Обратите внимание, что в переводе изменён временной оборот - он отличается от оригинала.
рекомендую всем моим знакомым
Благодарю.
Очень толковый сайт! Спасибо вам!
super!!!
Почему в главе "Professor Bungle in the Jungle" прошедшее время в переводе?
Это сделано с целью показать, что необязательно переводить дословно. Дословный перевод редко звучит "естественно".
Сколько сайтов пере смотрел ваш Лучший
I can see a crocodile, it wants to eat me. Подскажите, почему в гаголе wants окончание s в данном случае?
В случае с местоимением "it" основной глагол меняет свою форму по аналогии с he и she: He wants to eat me / She wants to eat me / It wants to eat me.
Прочтите статью "Простое настоящее время" — всё станет ясно.