Goldilocks and the Three Bears
Goldilocks and the Three Bears (Part 2)
Goldilocks (Part 2) [Скачать]
The next day, Goldilocks talks to her mother. | На следующий день Златовласка разговаривает с матушкой. |
"Mother, I’m going to Alice’s house," she says. | "Матушка, я собираюсь (пойти) к дому Алисы" говорит она. |
But Goldilocks isn’t going to Alice’s house. | Но (на самом деле) Златовласка не собирается (идти) к дому Алисы. |
She is going to the forest! | Она собирается пойти в (здешний) лес! |
The blacksmith sees her and he says, | Кузнец видит(замечает) её и говорит: |
"Hello, Goldilocks. Where are you going?" | "Здравствуй, Златовласка. Куда ты идёшь?" |
But Goldilocks doesn’t say anything. | Но Златовласка ничего не отвечает. |
She walks quickly out of the village. | Она быстро выходит из (своей) деревни. |
She goes into the forest. | Она ходит по лесу. |
She sees green trees, | Она видит зелёные деревья, |
beautiful birds and butterflies. | красивых птиц и бабочек. |
She sees a squirrel and a rabbit. | Она видит белку и кролика. |
"It’s a beautiful forest!" she says. | "Прекрасный лес!" говорит она. |
"It isn’t dangerous!" | "Он не опасный!" |
Goldilocks plays with the animals. | Златовласка играет со (здешними) зверями. |
She looks at the beautiful trees and flowers. | Она смотрит на прекрасные деревья и цветы. |
After an hour, Goldilocks is hungry and thirsty. | После часа, Златовласка хочет есть и пить. |
She sees a house in the forest. | Она видит в лесу (какой-то) дом. |
"I can get water there," she thinks. | "Я могу попросить у них воды" думает она. |
She walks to the house and knocks on the door. | Она идёт к дому и стучится в дверь. |
В Goldilocks and the Three Bears (Part 3) — в строке "he second bed is very old." — пропущена первая буква )