The Emperor’s new clothes

The Emperor’s new clothes (Part 7)

Emperors new clothes (Part 7) [Скачать]

The Emperor, with all the grandees of his court, Король, вместе со всеми своими знатными придворными
came to the weavers. The thieves raised their arms, зашёл к  ткачам. Лгуны поднимая вверх руки,
as if in the act of holding something up. словно держа в них что-то.
"Here are your Majesty’s trousers! "Вот ваше величество панталоны!
Here is the scarf! Here is the mantle! А вот шарф! Вот мантия!
The whole suit is as light as a cobweb; Какой лёгкий наряд, словно паутина,
one might fancy one has nothing at all on, when dressed in it." подумать только, будто бы ничего и нет, когда надеваешь его".
"Yes indeed!" said all the courtiers, "Да, верно!" соглашались придворные,
although not one of them could see anything of this special cloth. хотя не один из них ничего не видел.
The Emperor was undressed for a fitting, Король был без одежды,
and the thieves pretended to array him in his new suit. а лгуны делали вид, что надевают на него новый наряд.
he Emperor turned round and from side to side before the looking glass. А Король всё вертелся-крутился смотря на себя в зеркало.
"How splendid his Majesty looks "Как великолепно его величество выглядит
in his new clothes, and how well they fit!" в новой наряде, а как сидит!"
everyone cried out. кричали все придворные.
"What a design! What colors! "Какой узор! Какой цвет!
These are indeed royal robes!" Без сомнений наряд для Короля!"
"I am quite ready," said the Emperor. "Я готов" произнёс Король.
He appeared to be examining his handsome suit. Он делал вид, что рассматривает свой новый наряд.

  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8

    0.39MB/0.00038 sec