A Kidnapped Santa Claus
A Kidnapped Santa Claus (Part 22)
He then related the mistakes that had been made, and which he had not discovered until his tour of inspection. |
Затем он рассказал об ошибках, которые были допущены, и которые он не смог обнаружить, пока не совершил проверку. |
And Santa Claus at once sent him with rubber boots for Charlie Smith, and a doll for Mamie Brown; |
И Санта Клаус сразу же послал его с резиновыми ботинками для Чарли Смита, и куклой для Мэми Браун; |
so that even those two disappointed ones became happy. |
так что даже эти двое разочарованных ребенка стали счастливыми. |
As for the wicked Daemons of the Caves, they were filled with anger and chagrin when they found that their clever capture of Santa Claus had come to naught. |
Что касается злых Демонов Пещер, они были переполнены гневом и досадой, когда обнаружили, что их хитроумный захват Санта Клауса ничего им не дал. |
Indeed, no one on that Christmas Day appeared to be at all selfish, or envious, or hateful. |
И в правду, никто в этот Рождественский день вовсе не оказался ни эгоистичным, ни завистливым, ни злым. |
And, realizing that while the children's saint had so many powerful friends it was folly to oppose him. |
И, понимая, что пока у святого всех детей так много могущественных друзей - глупо противостоять ему. |
The Daemons never again attempted to interfere with his journeys on Christmas Eve. |
Демоны больше никогда не пытались мешать его поездкам в Рождественский вечер. |
The end |
Конец |