The Diamond Maker (Part 5)

The Diamond Maker (Part 5) [Скачать]

Now, a year or so ago, I had occupied my leisure in taking a London science degree, so that I have a smattering of physics and mineralogy.

Где-то за год до этого, в свободное время я получал учёную степень в Лондонском университете, поэтому у меня были кое-какие поверхностные знания по физике и минералогии.

The thing was not unlike an uncut diamond of the darker sort, though far too large, being almost as big as the top of my thumb.

Это нечто не отличалось от необработанного тёмного алмаза, хотя и слишком большого, будучи почти величиной с мой большой палец.

I took it, and saw it had the form of a regular octahedron, with the curved faces peculiar to the most precious of minerals.

Я взял  его посмотреть, он имел форму правильного восьмиугольника, с ломаными гранями, характерными для драгоценных камней.

I took out my penknife and tried to scratch it--vainly.
Leaning forward towards the gas-lamp, I tried the thing on my watch-glass, and scored a white line across that with the greatest ease.

Я вынул перочинный ножик и попытался его поцарапать - тщетно.
Наклонившись к свету фонаря, я проверил это нечто с помощью стекла часов, а котором весьма легко начертил белую линию.

I looked at my interlocutor with rising curiosity.

Я посмотрел на своего собеседника с ещё большим  любопытством.

"It certainly is rather like a diamond.
But, if so, it is a Behemoth of diamonds. Where did you get it?"
"I tell you I made it," he said. "Give it back to me."

"Конечно, очень похож на алмаз.
Но, если так - то это чудовищный алмаз. Где вы его взяли?"
"Говорю вам, я его сделал" сказал он “Верните мне его".

He replaced it hastily and buttoned his jacket.
"I will sell it you for one hundred pounds," he suddenly whispered eagerly.

Он поспешно положил камень обратно и застегнул жакет.
"Я продам его тебе за сотню фунтов", неожиданно прошептал он с пылом.

With that my suspicions returned.
The thing might, after all, be merely a lump of that almost equally hard substance, corundum, with an accidental resemblance in shape to the diamond.

И это опять вызвало у меня подозрительность.
Это нечто, в конце концов, могло быть всего лишь большим куском почти такого же твердого вещества, корунда, и иметь случайное сходство с алмазом по форме.

Or if it was a diamond, how came he by it, and why should he offer it at a hundred pounds?

Или если это был алмаз, то, как он его получил, почему же он предложил его за сотню фунтов?"




  • Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

    0.42MB/0.00871 sec