Two shots?
Two shots? | Два выстрела? |
"I didn't have no part in the fight, your honour," | "Я не участвовал в драке, Ваша Честь" |
swore Rastus solemnly on the witness stand. | торжественно клялся Эраст за стойкой свидетеля. |
"Just as soon as I seen there was trouble | "Как только я увидел, что началась неприятность, |
I started running as fast as I could. | я начал(тут же) побежал так быстро, как (только) мог. |
Then I heard two shots ring out." | Затем я услышал звон(свист) двух выстрелов" |
"Two shots?" | "Двух выстрелов?" |
interrupted the judge. | прервал судья. |
"The last witness said | "Последний(предыдущий) свидетель сказал, |
there was only one shot fired." | что был только один выстрел" |
"Oh, no, sir" insisted Rastus. | "О, нет, сэр," настоял Эраст. |
"I counted two shots definitely - | "Определённо, я насчитал два выстрела - |
one when the bullet passed me | первый, когда пуля прошла(обогнала) меня, |
and other when I passed the bullet." | а другой(второй), когда я прошёл(обогнал) пулю". |
Словарь
Part - быть причастным к какой-либо ситуации
Swore - клялся - вторая форма неправильного глагола ( Swear (swore, sworn))
As soon as - как только, как можно скорее