Driving with Penguins
With-penguins [Скачать]
Driving with Penguins | Поездка с пингвинами |
A man was driving down the road with twenty penguins | Мужик ехал по дороге с двадцатью пингвинами |
in the back seat. | на заднем сиденье. |
The police stop him and say | Его останавливает полицейский и говорит, |
that he can’t drive around with the penguins | что нельзя разъезжать с пингвинами |
in the car and should | на машине и (сказал) что (он) должен |
take them to the zoo. | отвезти их в зоопарк. |
The man agrees | Мужик соглашается |
and drives off. | и уезжает. |
The next day the same man | На следующий день тот же (самый) мужик |
is driving down the road with twenty penguins | едет по дороге с двадцатью пингвинами |
in the back and again he is stopped | на заднем (сиденье) и вновь его останавливает |
by the same police officer who says, | тот же (самый) полицейский и говорит: |
"Hey! I thought I told you | "Эй! Мне казалось я сказал вам |
to take those to the zoo." | отвезти их в зоопарк." |
The man replies, | (А) мужик отвечает: |
"I did. | "Я так и сделал. |
Today I’m taking them to the movies." | Сегодня (же) я везу их в кино." |
Часто можно услышать, как носители языка говорят, к примеру
"He was driving down the street"
или
"He was driving up the street"
Это можно означать следующие: Он ехал на север - (was driving) up или на юг - (was driving) down по отношению к сторонам света. Либо, что он ехал вверх - up или вниз - down по какой-либо возвышенности: горе, горке, спуску и т.п.