A bronchial attack
A bronchial attack | Бронхиальный приступ |
The man was suffering | Один человек страдал |
from a bronchial attack, | от приступа бронхита, |
and as a result of it he was unable | и в результате этого был не в состоянии |
to speak above a whisper. | говорить громче шёпота. |
The illness was slight, but painful, | Заболевание было несерьёзное, но неприятное, |
and he decided to call at the residence of the doctor | и он решил зайти к врачу, |
who had just moved to town. | который как раз недавно переехал в город. |
The patient appeared one evening | Вечером он подошёл(подходит) |
at the doctor's front door, | к парадной двери доктора, |
rang the bell, and after a short wait | (и) позвонил(звонит) в звонок, после небольшого ожидания, |
stood facing the doctor's young | он оказывается лицом к молодой |
and pretty wife. | и симпатичной женой врача. |
"Is the doctor at home?" | "Доктор дома?" |
he asked in his bronchial whisper. | спросил он шепотом. |
"No" | "Нет", |
the young wife whispered in reply. | прошептала молодая жена в ответ. |
"Come right on in". | "Входите, скорее" |
Словарь
(to) Call at - заходить
Had moved - переехал
Rang - звонить (в колокол, звонок) - 2-я форма неправильного глагола (ring rang, rung)
Pretty - симпатичный
Come in - входить