At Lunch
Приём пищи в середине дня правильно называть lunch - обед, но нередко Англичане называют обед - dinner.
Англичане, обычно, не желают друг другу приятного аппетита (Good appetite, Enjoy your meal, Enjoy, Tuck in, Bon appetit ).
At Lunch - all records [Скачать]
At Lunch – 1
At Lunch - 1 [Скачать]
A: You must have some more chicken. | А: Вам нужно есть больше курицы(мяса). |
B: No, thanks. | Б: Нет, спасибо. |
I’m supposed to be slimming. | Я хочу оставаться стройной. |
A: Can’t I tempt you? | А: И мне не удастся ничем завлечь вас? |
B: Well, maybe I could manage | Б: Ну, может быть я могу себе позволить |
a very small piece. | совсем маленький кусочек. |
At Lunch – 2
At Lunch - 2 [Скачать]
A: Wouldn’t you like to finish up the omelette? | А: Не хотите доесть яичницу? |
B: No, really, thank you. | Б: Право, нет, спасибо. |
I just couldn’t eat any more. | Я уже не могу больше есть. |
A: Come on now. | А: Да бросьте. |
Surely you can manage it. | Несомненно, вы можете съесть ещё. |
B: No, thank you, really. | Б: Нет, на самом деле, благодарю вас. |
I must have put on pounds as it is. | Мне нельзя набирать вес. |
At Lunch – 3
At Lunch - 3 [Скачать]
A: Another piece of meat pie? | А: Ещё один кусочек мясного пирожка? |
B: No, thanks, really. I’m on a diet. | Б: Нет, спасибо. Я на диете. |
A: Please do. | А: Прошу вас. |
You’ve hardly-eaten anything. | Вы едва поели. |
B: It’s delicious, | Б: Он очень вкусный, |
but I don’t think I ought to. | но я не думаю, что мне следует. |
At Lunch – 4
At Lunch - 4 [Скачать]
A: Do have the rest of the mashed potato. | А: Возьмите оставшееся пюре. |
B: No, thank you. | Б: Нет, благодарю вас. |
I’ve had too much already. | Я уже очень много (его) съел. |
A: Just take it to please me. | А: Возьмите, сделайте мне приятно. |
B: OK, but only a small piece or | Б: Хорошо, но только немного, иначе |
I shan’t have room for any pudding. | у меня не останется места для пудинга. |