Словарь
В рубрике "Словарь" собираются все самые употребляемые слова и выражения, то есть активный словарь английского языка.
________________________
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Подрубрики на данный момент:
Разница между словами и фразами
Неправильные глаголы
Распространённые фразы (идиомы)
Тематический словарь
Другое
________________________
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Cross your fingers
To cross your fingers.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
Cross your fingers (также говорят keep your fingers crossed) - означает скрестить пальцы на удачу, то есть надеяться, что желаемое сбудется.
Например:
No sweat
No sweat.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
No sweat - означает почти дословно "запросто", "нет проблем", а также так говорят, если какое-то дело несложно выполнить.
Чтобы лучше понять, изучите примерчики ниже:
Slip one’s mind
To slip one's mind.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
To slip one's mind - означает забыть, также можно перевести как "выйти из головы".
Несколько примеров:
Get a bite
Get a bite.
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
Get a bite - означает сходить куда-нибудь и поесть, также могут сказать "grab a bite", можно сказать, что эти две идиомы - синонимичные словосочетания.
Несколько примеров:
Crack someone up
To crack someone up
Прослушайте и проговорите идиому несколько раз (3-6 раз), и переходите к её изучению.
To crack someone up - означает рассмешить кого-то очень сильно, поднять настроение. Обычно эту идиому используют, чтобы описать условие, в котором одному человеку (было) грустно, и ему хотят поднять (подняли) настроение.
Например: Читать далее