Средний уровень

Вы просматриваете раздел "Анекдоты — средний уровень"

The Parrot

The parrot [Скачать]

The Parrot Попугай
   
A man went into a pet shop one day. Как-то (раз) мужчина зашёл в зоомагазин.
   
"I'd like a parrot that talks," "Я хотел бы попугая, который говорит,"
he said. сказал он.
"I'm sorry sir, but you "Извините сэр, но вы (сами)
have to teach your parrot to speak." должны научить вашего попугая говорить".
   
So he chose a parrot В общем он выбрал попугая
and took it home with him. и взял его с собой домой.
Two weeks later he returned Через две недели он вернулся
to the pet shop. в зоомагазин.
   
"My parrot still doesn't speak," "Мой попугай до сих пор не говорит"
he said. сказал он.
"Ah, that's a shame. "Ах, какая досада.
Buy this mirror. Купите (вот) это зеркальце.
He'll look at himself, Он будет смотреть на себя,
and talk." и говорить"
   
The man bought the mirror Мужчина купил зеркальце
and went away. и ушёл.
Two weeks later Через две недели
he returned a final time. он пришёл в последний раз.
   
"My parrot is dead," "Мой попугай умер,"
he said. сказал он.
"I'm sorry, sir – but tell me, "Мне жаль сэр, но скажите,
before he died, пред тем как он умер,
did he say anything?" он что-нибудь сказал?"
   
"Yes he did. "Да, он сказал.
But only one word." Но только одно слово."
"Really? "Правда(да)?
Which word was that?" Какое слово?"
"Foood!" "Едааа!"

The Perfect Son

The Perfect Son [Скачать]

The Perfect Son Идеальный сын
   
A: I have the perfect son. A: У меня идеальный сын
B: Does he smoke? B: Он курит?
A: No, he doesn't. A: Нет, он не курит.
   
B: Does he drink whiskey? B: Он пьёт виски?
A: No, he doesn't. A: Нет, он не пьёт.
B: Does he ever come home late? B: (Неужели) он никогда не приходит домой поздно?
A: No, he doesn't. A: Нет, всегда вовремя.
   
B: I guess you really do have the perfect son. B: Я считаю, что у вас действительно идеальный сын.
    How old is he?     Сколько ему лет?
A: He will be six months old next Wednesday. A: В следующую среду ему будет(исполнится) шесть месяцев.

The firing squad

The firing squad [Скачать]

The firing squad Расстрел
   
Two men were travelling together Два мужика вместе путешествовали
in a foreign country. по чужой стране.
   
One night they heard gun-shots Однажды ночью они услышали выстрелы
and lots of shouting. и много криков.
Next morning they were told Наутро они (всем) говорили,
that a revolution had broken out. что вспыхнула революция.
They were arrested (За это) они были задержаны
and accused of being spies. и обвинены в шпионаже.
   
They were sentenced to death Они были приговорены к смертной казне
by firing squad. через расстрел.
   
The first man faced the guns Первого поставили к стенке
"Ready! Aim!... " "Готовсь! Цельсь!..."
"Earthquake!" he yelled, "Землетрясение!"  закричал он,
and the gunmen panicked. и все боевики запаниковали.
   
In the confusion В суматохе
he made his escape. он сумел бежать.
   
The second man faced the guns Второго поставили к стенке
"Ready! Aim! …" "Готовсь! Цельсь!..."
"Ah … Fire!" "А-а… Пли!"
he yelled! прокричал он.

Словарь

Shout – громко что-то сказать, проговорить
Yell – громко и резко кричать - от боли, большого восторга, неожиданности, испуга или во время битвы.
Break out - вспыхивать, разразиться
Firing squad - расстрел
Accused of being spies (или "accused of spying") - обвиняемый в шпионаже
Sentenced to death  – приговорён(ы) к смертной казне (death sentence - смертная казнь)

Driving with Penguins

With-penguins [Скачать]

Driving with Penguins Поездка с пингвинами
   
A man was driving down the road with twenty penguins Мужик ехал по дороге с двадцатью пингвинами
in the back seat. на заднем сиденье.
The police stop him and say Его останавливает полицейский и говорит,
that he can’t drive around with the penguins что нельзя разъезжать с пингвинами
in the car and should на машине и (сказал) что (он) должен
take them to the zoo. отвезти их в зоопарк.
   
The man agrees Мужик соглашается
and drives off. и уезжает.
   
The next day the same man На следующий день тот же (самый) мужик
is driving down the road with twenty penguins едет по дороге с двадцатью пингвинами
in the back and again he is stopped на заднем (сиденье) и вновь его останавливает
by the same police officer who says, тот же (самый) полицейский и говорит:
   
"Hey! I thought I told you "Эй! Мне казалось я сказал вам
to take those to the zoo." отвезти их в зоопарк."
The man replies, (А) мужик отвечает:
"I did. "Я так и сделал.
Today I’m taking them to the movies." Сегодня (же) я везу их в кино."

Часто можно услышать, как носители языка говорят, к примеру

"He was driving down the street"
или
"He was driving up the street"

Это можно означать следующие: Он ехал на север - (was driving) up или на юг - (was driving) down по отношению к сторонам света. Либо, что он ехал вверх - up или вниз - down по какой-либо возвышенности: горе, горке, спуску и т.п.

Confused People

Confused-people [Скачать]

Confused People Психически расстроенные люди
   
In a psychiatrist’s waiting room В зале ожидания (приёмной) у психиатра
two patients are having a conversation. разговаривают два пациента.
   
One says to the other, Один говорит другому:
"Why are you here?" "Почему ты здесь?"
The second answers, Второй отвечает:
"I’m Napoleon, so the doctor told me "Я Наполеон, поэтому психиатр сказал мне
to come here." прийти сюда."
   
The first is curious and asks, Первый заинтересованно спрашивает,
"How do you know "Откуда ты знаешь,
that you’re Napoleon?" что ты Наполеон?"
The second responds, Второй отвечает:
"God told me I was." "Бог мне сказал (что я он)"
   
At this point, a patient В этот момент, (какой-то )пациент
on the other side of the room shouts, на другой стороне комнаты выкрикивает:
"NO I DIDN’T!" "Нет, я этого не говорил (не делал)"
Реклама